لهستانیا یه شیرینی معروفی دارن به اسم «Ptasie_mleczko» که معنی میده «شیر مرغ»!
ولی انگار اصطلاح شیر مرغ یه عنوان یه چیز کمیاب یا عجیب، خیلی توی خود لهستان رایج نیست. اون طور که ویکیپدیا میگه هم مخترع شیرینی اصطلاح رو توی یه سفر به فرانسه شنیده و خوشش اومده.
یه بار با چن تا دوستای لهستانیم دور هم نشسته بودیم این شیرینیه هم وسط بود صحبت پیش اومد اونا گفتن که معنی اسمش چیه و ما هم گفتیم که توی ایران همچین اصطلاحی هست به این معنی. اونا هم کلی خندیدن گفتن که آره واقعا توی دوران کمونیستی اسم با مسمایی بوده چون اصلا پیدا نمیشده و هر کی دستش بهش میرسیده خیلی احساس خوشبختی میکرده.
کلا دههی شصت که ما درگیر جنگ بودیم، اروپای شرقی هم درگیر حکومتهای رو به زوال کمونیستی بود که دیگه کفگیرشون به ته دیگ خورده بود و همه چیز کوپنی و نایاب بود و یه شکلات یا موز خیلی تجمل حساب میشد. برای همین با اروپای شرقیا وقتی صحبت میکنیم خیلی خاطرات کودکیمون شبیه همه.
وسط مزهپرونیا دربارهی مرغ و شیر و دوشیدنش و این حرفها، یکی جدی شد و گفت ولی وقتی ما بچه بودیم با یه شکلات یا یه لباس نو کلی ذوق میکردیم و شاد میشدیم ولی بچههای الان رو هیچی خوشحال نمیکنه.
گفتی اروپای شرقی، یاد این دو تا کتاب افتادم:
– کمونیسم رفت، ما ماندیم و حتی خندیدم
– کافه اروپا
که تو ایران از جانب نشر گمان ترجمه و منتشر شدن، اساسی هم توی ایران طرفدار پیدا کردن…
ینی این ضرب المثل ما هم منظورش همین شیر مرغ بوده؟
ممکنه ربطی داشته باشن؟
احتمالا جفتشون به یه چیز اشاره دارن.
خیلی مطمئن نیستم ولی ویکیپدیا نوشته که شیر مرغ به عنوان یه چیز کمیاب و باارزش توی یونان باستان مصطلح بوده
جالب بود
تو اسپانیا با اینا آشنا شدم.خیلی خوشم اومد.اگه جایی دیدی به امتحانش می ارزه : catalan cream و churros
خوشمزس حالا؟ D:
هاها
نه من خیلی خوشم نمیاد